石垣トライアスロン市民通訳ボランティア
こんにちは、さときです。
How's it going everybody?
私が今ここにこうしていられるのも石垣島のおかげです。そんな石垣島に感謝の気持ちを表すべく、
石垣島トライアスロンに
市民通訳ボランティアとして参加することを考えております。
石垣島トライアスロンは今年は4月13日に開催され日本全国からはもとより世界各地から選手が参加します。
Thanks to Ishigaki city, I am existing in here Ishigaki island. So expressing my gratitude to Ishigaki city, I will join
Ishigaki Triathlon as a
volunteer translator.
Ishigaki Triathlon that many athletes join from not only Japanis but all over world held on April 13.
今日、
市民通訳ボランティアの事前打ち合わせが市役所であり参加してきました。
市民通訳ボランティアを束ねるのは我らの英語の先生マットさんです。
http://umicoza.ti-da.net/d2007-09-27.html 英語教室に参加している方もたくさんこのミーティングに参加していました。
Today prior meeting for
volunteer translators has held in Ishigaki city hall, and I joined in. Matt who is our English teacher
http://umicoza.ti-da.net/d2007-09-27.html directs
volunteer translators, so other classmates of his English class also joined.
次回のミーティングは3月31日です。
Next meeting will be held on March 31.
では。
Good bye
関連記事